Перевод "more handsome" на русский
Произношение more handsome (мо хандсам) :
mˈɔː hˈandsʌm
мо хандсам транскрипция – 30 результатов перевода
Margaret...
YOU ARE EVEN MORE HANDSOME THAN YOUR PORTRAIT.
I FEEL SO GREATLY FORTUNATE, THAT YOU ARE SOON TO BE MY QUEEN.
Маргарита...
Вы еще более прекрасны, чем на портрете.
Я так счастлив, что скоро вы будете моей королевой.
Скопировать
Gonna win this time, Milk?
You look more handsome in the poster.
Oh, thank you.
Мы выиграем на этот раз, Милк?
На постере ты красивее.
О, спасибо.
Скопировать
Let's get rid of this Alabama tan first, and you better wash this shirt.
Glennister, you's more handsome now than you's ever been before.
And Miss Cherry might feel the same way, and then I'd have to spend the rest of my life in a smokehouse.
Сначала мне лучше смыть загар и постирать рубашку.
Но, мистер Гленнистер, так вам идет даже больше, чем раньше!
Если так подумает мисс Черри, мне придется провести остаток жизни в коптильне.
Скопировать
Oh, look at you.
You get more handsome every time I see you.
Mom, I look terrible. I've aged 1 0 years in the past nine months.
О, посмотри на себя.
Ты хорошеешь с каждым раз, когда я вижу тебя.
Мама, я выгляжу ужасно. Я постарел на 10 лет за прошлые 9 месяцев.
Скопировать
Just like they chased his father.
He's much more handsome than I ever was.
I must see Paris.
Совсем как за его отцом.
Он намного красивее меня в его возрасте.
Я должен увидеться с Парисом.
Скопировать
Tea for two.
By still more handsome other.
- No
Чай для двоих.
Мы заменим эту незнакомку ещё более красивой.
- Нет.
Скопировать
[ Humming ]
He's jealous of me because I'm cleverer than he is, and ever so much more handsome, don't you think?
No, she don't.
[ Напевает ]
Он такой ревнивый потому, что я умнее его и гораздо привлекательнее, ты не находишь?
Нет, она так не думает.
Скопировать
Cheer up, there are others.
- More handsome and more loving.
- We're not jealous.
Не унывайте, есть и другие.
- Ещё более красивые и ещё более любящие.
- И мы не ревнивы.
Скопировать
Your armor becomes you.
You look even more handsome.
You don't recognize your Princess Yuki?
{C:$00FFFF}Ты слился со своими доспехами.
{C:$00FFFF}Рокурота Макабэ.
{C:$00FFFF}Матасити, Тахэй, вы не узнаёте свою принцессу Юки?
Скопировать
What?
He's so much more handsome in person.
Those eyes.
О чем?
Он намного красивее в жизни.
Эти глаза...
Скопировать
My apologies, madam.
Ah, Señor Munro, I never like to be with a man who is more handsome than me.
It's a bit gusty tonight.
Прошу прощения, мадам.
Ах, сеньор Манро, не люблю быть с мужчиной, который красивее меня.
Сегодня ветрено.
Скопировать
Must I tell you?
Where can you find... someone more handsome than me?
I'm an original "superior race"... pure Aryan.
Должен ли я вам сказать?
Где вы ещё найдёте... кого-нибудь более подходящего?
Поэтому сохраняйте тишину. Я представитель "высшей нации"... истинный ариец.
Скопировать
-So glad to have you back, Luke.
He's even more handsome now.
This is Emmett Smith, our head usher and fix-it man.
-Я рада, что ты вернулся, Люк.
Он стал ещё красивее.
Эммит Смит, наш билетёр и мастер на все руки.
Скопировать
I didn't like the king very much, though.
Tyrone Power was much more handsome.
[Speaking Dutch] Just like the boy I'm going to marry.
Хотя король не слишком то мне понравился.
Тароне Пауер был намного более приятным.
Прямо как тот мальчик, за которого, я выйду замуж.
Скопировать
I'm for Pierre.
He's younger and more handsome.
Marion and he are great together.
Мне больше нравится Пьер.
Он красивее и потом он моложе.
Марион и ему хорошо вместе.
Скопировать
Pardon me.
I heard he was more handsome.
Are you implying' I'm not Vash?
Простите.
он более привлекателен.
я не Ваш? !
Скопировать
They're all the same. Innocent but doughty young... mill girl, waitress, shop girl, falls for poor but handsome young... architect, motor mechanic, mining engineer.
lnnocent-but-doughty is blackmailed into compromising situation by even more handsome but dastardly mill
She's rescued by poor-but-handsome, who finds he's the rightful heir to the Duke of Dorset and they live happily ever after.
Они все одинаковые: невинная, но смелая швея/официантка/продавщица... влюбляется в бедного, но красивого архитектора/механика/инженера.
Невинная, но смелая и так далее... попадает в компрометирующее ее положение с еще более красивым,.. но трусливым сыном владельца фабрики.
Ее спасает красивый, но бедный,.. который потом выясняет, что она законная наследница Герцога Дорсета... и они живут долго и счастливо.
Скопировать
They showed me the picture and said,
Makhmalbaf, you were much more handsome when you were younger."
I said I was just younger then.
Они показали фотографию и сказали,
"Господин Махмальбаф, вы были гораздо привлекательнее в молодости."
Я сказал, что тогда я был просто моложе.
Скопировать
She married my brother, and we're the same type.
I'm even more handsome than he is.
So Monica and I were alone.
Но мы с ним одного типа.
Я даже более симпатичный.
В общем, мы с Моникой остались одни.
Скопировать
-You look very nice yourself.
-You get more handsome every year.
And you're having your suits handmade now.
- Вы тоже прекрасно выглядите.
- Вы хорошеете с каждым годом.
И на вас сейчас костюм ручного пошива.
Скопировать
There!
Even more handsome in a soldier's uniform.
He's the only man in Sevilla who ignores her.
А, вот он!
Боже мой! В этом костюме он еще красивее!
Это единственный мужчина в Севилье , который к ней равнодушен.
Скопировать
If I were him, I'd go home.
If you were him, you'd be taller and more handsome.
Well, I fancy some air.
Будь я им - я бы вернулся в Париж.
Будь ты им - ты был бы выше и куда красивее.
Так, мне нужен свежий воздух.
Скопировать
I want you to look like king Solomon.
You need to look more handsome.
(door opens) Newly picked flowers in a bottle on a box!
- Я хочу, чтоб и ты был похож на царя Соломона.
Так будешь выглядеть более красивым.
Недавнособранныецветывбутылке на коробке!
Скопировать
Not at all.
My Krca was taller, more handsome.
But the goat is yours?
Не за что.
Моя Крка была выше, красивее.
- Но козел ваш?
Скопировать
Especially the American ones.
Are men more handsome? Not that.
It's the houses. Have you seen the kitchens they have?
Потому, что там красавицы, герои? Ха-ха! Вовсе не поэтому.
Главным образом из-за их интерьеров, особенно кухонь!
Вы заметили какие у них кухни?
Скопировать
Here.
You're more handsome than Apollo.
- It's for you.
Вот.
Вы даже красивее Аполлона.
- Держите, это вам.
Скопировать
That bring back some memories?
I'm more handsome now.
Richer.
Это что-то напоминает?
Я сейчас более привлекательный.
Более богатый.
Скопировать
Lyndsey is the lucky... Getting "laid-y."
Doesn't it bother you that after she's with you, She goes home to her more handsome, Successful boyfriend
Why?
Линдси - та "сексливая леди".
Тебя не беспокоит, что проведя время с тобой, она идет домой к своему красивому успешному парню?
С чего?
Скопировать
Less wet...
But more handsome.
Go to him.
Правда, теперь он сухой.
И еще красивее.
Иди к нему.
Скопировать
Sit.
You're more handsome than I'd heard.
Put this down!
присаживайтесь!
чем я слышал.
модееель!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов more handsome (мо хандсам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы more handsome для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мо хандсам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение